這本國(guó)民字典火了70年!它為何是我們的“文化頂流”?
——“典藏新華”巡展鎮(zhèn)江,講述《新華字典》的前世今生

記者 韋 奕
在數(shù)字閱讀盛行的當(dāng)下,一本典籍從手稿到成品的蛻變過(guò)程,藏著怎樣的文化密碼?一部小小的字典,又如何承載起文化強(qiáng)國(guó)的“中國(guó)夢(mèng)”?
走進(jìn)江蘇大學(xué)圖書(shū)館,這里正在舉辦展覽:《一本書(shū)的誕生(V)——典藏新華》。展覽通過(guò)“一典之生”“一典之遷”“一典之續(xù)”“一典之情”四個(gè)篇章,敘述《新華字典》的前世今生,帶領(lǐng)觀眾縱覽其幾十年波瀾壯闊的變遷,感受漢字背后的文明密碼,體會(huì)這本小工具書(shū)承載的文化強(qiáng)國(guó)使命。
該展覽在江蘇大學(xué)圖書(shū)館展出之后,還將在鎮(zhèn)江外國(guó)語(yǔ)學(xué)校持續(xù)展出,展期為11月17日至23日。
一典風(fēng)華:文化傳承與民族希望
從1950年編纂之日起,《新華字典》就蘊(yùn)藉了一種文化理想:為民族的文化普及和知識(shí)傳播建功。在那個(gè)百?gòu)U待興的年代,這部“小字典”的編纂,是新的文化事業(yè)的重要組成部分,它要肩負(fù)規(guī)范現(xiàn)代漢語(yǔ)的職責(zé),也要擔(dān)當(dāng)掃除文盲的任務(wù),仿若“千斤頂”,要以一“典”之力撐起新中國(guó)文化事業(yè)的開(kāi)局。也正因如此,葉圣陶、魏建功、邵荃麟、陳原、王力、呂叔湘等一代代語(yǔ)言學(xué)大家凝心聚力,一批批編輯潛心修訂,共同為中國(guó)教育和文化事業(yè)貢獻(xiàn)著一“典”之力。
“一典之遷”篇章,觀眾不僅能看到從1953年的初版《新華字典》以來(lái)70余年十余個(gè)不同版本《新華字典》的變遷歷史,還能了解到漢字簡(jiǎn)化和漢語(yǔ)拼音的發(fā)展運(yùn)用歷程;“一典之情”篇章的讀者來(lái)信墻則引發(fā)了參觀學(xué)生的情感共鳴,全國(guó)各地的人們通過(guò)書(shū)信,講述著一篇篇“我與《新華字典》的故事”,感恩《新華字典》在自己成長(zhǎng)道路上的啟蒙與陪伴,抒發(fā)對(duì)求學(xué)生涯的懷念與感悟。
江大學(xué)生小李發(fā)出感慨:“雖然《新華字典》只存在于我們小學(xué)時(shí)期的記憶里,但是通過(guò)這次展覽了解到《新華字典》的發(fā)展歷史和我國(guó)在掃盲、教育等領(lǐng)域的奮斗歷程,看著如今綜合國(guó)力的飛速進(jìn)步,真的感覺(jué)熱血澎湃。一本小小的字典,推動(dòng)著我們的民族奮發(fā)向前。”
一字千秋:方塊字中的文化基因
漢字不僅是交流工具,更傳承著中國(guó)的文化基因。從甲骨文到金文、小篆、隸書(shū)、楷書(shū)的不同寫(xiě)法,傳承演變了幾千年的漢字,在現(xiàn)代社會(huì)依然憑借其“形隨義變、義由形生”的特點(diǎn)散發(fā)著智慧與文化的輝光。
最近在各大互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)上,“英語(yǔ)是否陷入詞匯膨脹困境”“漢字為何更具生命力”等話題持續(xù)發(fā)酵,相關(guān)討論閱讀量破億次。不少網(wǎng)友結(jié)合自身學(xué)習(xí)和工作經(jīng)歷,對(duì)比中英語(yǔ)言的發(fā)展特點(diǎn),漢字的邏輯性與高效性引發(fā)了廣泛共鳴。
“英語(yǔ)中很多有相關(guān)性的詞匯彼此拼寫(xiě)卻完全不一樣,比如牙齒‘teeth’和牙科‘Dentistry’,兒童‘child’兒科‘pediatrics’,英語(yǔ)的新詞永遠(yuǎn)追不完。”大學(xué)生小陸的吐槽道出許多學(xué)習(xí)者的困擾。這一現(xiàn)象被網(wǎng)友形象稱(chēng)為語(yǔ)言中的“屎山代碼”——詞匯體系愈發(fā)臃腫,新造詞層出不窮。據(jù)語(yǔ)言研究數(shù)據(jù),英語(yǔ)詞匯量已超100萬(wàn)個(gè),《牛津英語(yǔ)詞典》收錄約60萬(wàn)詞條,每年新增詞匯達(dá)4000個(gè)。莎士比亞時(shí)代英語(yǔ)詞匯約10萬(wàn)個(gè),現(xiàn)代英語(yǔ)的擴(kuò)張速度遠(yuǎn)超任何歷史時(shí)期。
與英語(yǔ)的詞匯爆炸形成反差的是漢字體系的穩(wěn)定性與高效性。面對(duì)新事物,漢字幾乎無(wú)需創(chuàng)造新字,通過(guò)原有漢字組合即可精準(zhǔn)表達(dá),如“新能源汽車(chē)”“人工智能”“北斗衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)”等,見(jiàn)字知義的特性讓學(xué)習(xí)者極易理解。在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,漢字的高效性更為突出。對(duì)比中英科技文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),同樣內(nèi)容的技術(shù)手冊(cè),漢語(yǔ)版本篇幅平均比英語(yǔ)短15%~20%。
“漢字的偏旁部首就像‘基因密碼’,構(gòu)建了立體認(rèn)知網(wǎng)絡(luò)。”北京語(yǔ)言大學(xué)張教授解釋?zhuān)?ldquo;‘三點(diǎn)水’關(guān)聯(lián)江、河、湖、海,‘木’字旁衍生松、柏、柳、楊,這種表意邏輯讓詞匯學(xué)習(xí)事半功倍。”兩種語(yǔ)言的差異源于體系本質(zhì):英語(yǔ)作為拼音文字,需通過(guò)新造詞應(yīng)對(duì)新事物;漢字作為表意文字,以“字”為基本單位的組合式構(gòu)詞,形成了“以不變應(yīng)萬(wàn)變”的優(yōu)勢(shì)。
一典筑夢(mèng):小字典托舉文化強(qiáng)國(guó)使命
展覽中的一組數(shù)據(jù)令人震撼:《新華字典》問(wèn)世70余年來(lái)已印行近7億冊(cè),成為全球發(fā)行量最大的工具書(shū);新中國(guó)成立初期80%的文盲率,如今已降至2.67%,這一巨變背后,這本“小字典”功不可沒(méi)。商務(wù)印書(shū)館副總編輯余桂林曾說(shuō)的“小字典,大教育;小字典,大文化;小字典,大傳承”,在《新華字典》的修訂歷程中得到了生動(dòng)詮釋。
“我們國(guó)家在科技、軍事、醫(yī)療、民生等各個(gè)領(lǐng)域的高速發(fā)展,正是對(duì)‘科教興國(guó)’‘人才強(qiáng)國(guó)’戰(zhàn)略的最好印證。”大學(xué)生小林參觀完展覽,很是感慨,“一本小小的字典,就如同國(guó)家發(fā)展道路中的一塊基石。每個(gè)孩子都能通過(guò)字典讀懂漢字、了解文化,我們的基礎(chǔ)教育得以順利開(kāi)展,文化自信也會(huì)深深扎根,文化強(qiáng)國(guó)的夢(mèng)想才能逐步實(shí)現(xiàn)。”近年來(lái),“漢字聽(tīng)寫(xiě)大會(huì)”“中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)”等文化節(jié)目熱播,帶動(dòng)全民典籍閱讀熱潮,文化自信成為新時(shí)代中國(guó)精神的重要標(biāo)識(shí)。
“此次展覽以‘小切口’實(shí)現(xiàn)‘大教育’,既拓展了課堂外的知識(shí)邊界,又培育了學(xué)生的人文關(guān)懷與社會(huì)責(zé)任感。”鎮(zhèn)江外國(guó)語(yǔ)學(xué)校老師凌鵬飛說(shuō)道,“希望學(xué)生們可以從《新華字典》的歷史中體會(huì)到教育普及、教育公平的偉大意義,從中華文化的傳承與發(fā)展中,感悟到文化自信在國(guó)家和民族前進(jìn)道路上的重要意義,為文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)貢獻(xiàn)自己的力量。”
漢字跨越歲月的鴻溝,不斷變化,不曾中斷,凝練了中華民族幾千年的智慧結(jié)晶。時(shí)至今日,在新時(shí)代文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)中,漢字發(fā)揮著多維度的關(guān)鍵作用。它承載千年文明,記錄中華民族的精神密碼與發(fā)展軌跡,其蘊(yùn)含的造字邏輯與歷史內(nèi)涵,幫助民眾感知中華文明厚重底蘊(yùn),筑牢文化自信根基。作為文化教育核心載體,漢字教育貫穿各級(jí)教育,助力賡續(xù)中華文脈,同時(shí),順應(yīng)綜合國(guó)力提升和國(guó)際形勢(shì)變化,在全球廣泛傳播,助力塑造中國(guó)國(guó)際形象,為文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)提供精神支撐與發(fā)展動(dòng)能,為文化自信培育、文化血脈延續(xù)和中國(guó)形象塑造提供了強(qiáng)大支撐。
責(zé)任編輯:阿君
